Slavish /By: Reza Afzali/Tr. Franklin din Lewis
By: Reza Afzali
Tr. Franklin din Lewis
The even newer version
On 3/26/2012 1:05 AM, Franklin Lewis wrote
Tell me,
Slavish,
how many times now,
have you passed through the inferno?
Love-sodden Soudabehs
heap up, day after day after day,
passion's dry brushwood all along your path
You who have sped
time and again,
through the fields of fire
on your tall steed -
Pass now,
once more,
through the thickets of flame,
galloping, gallant and grand.
Those aglow with the love of your glory
repeat your trial, putting themselves to the test,
leaping through the licking flames
in the final festival at each year's end.
Tell me,
Siavash,
most noble warrior,
how many times now,
have you passed through the inferno?
سياوش
با من بگو
سياوش
اين چندمين گذارِ تو از كوهِ آتش است؟
سودابه هاي سودا
هر روز، هيمه هاي هوس را
در امتدادِ راهِ تو
انبار مي كنند
اي جسته بارها
از شعله زارها
با توسن بلند
اين بار هم ز بيشه ی آتش
تازان و سرفراز
گذركن
زان سان كه عاشقانِ شكوهت
در سورگاهِ آخرِ هر سال
خود آزمونِ جَستن از انبوه شعله را
تكرار مي كنند
با من بگو
سياوش
اي گُردِِ سربلند!
اين چندمين گذارِ تو از كوه آتش است؟
رضا افضلی 8/8/69